Начало >Добруджа >Общество

Дом-паметникът в Добрич с ценни попълнения - книги с Йовкови творби, издадени и преведени в Турция (ВИДЕО)

27.02.2024 г. 14:12:09 ч.
/
Дом-паметникът в Добрич с ценни попълнения - книги с Йовкови творби, издадени и преведени в Турция (ВИДЕО)
Музейният фонд на Дом-паметник „Йордан Йовков“ в Добрич е обогатен с две книги с Йовкови творби на турски език. Нашето старание е да придобиваме във времето преводи на отделни Йовкови творби или цели нови книги на чужди езици, заяви за медийна група „Добруджа“ д-р Кремена Митева – главен уредник на Дом-паметник „Йордан Йовков“. Интересното за новите две книги е, че те са изцяло съставени, за да представят Йовков пред турската читателска аудитория, а не са сборник с български разкази, в които да има по една или две Йовкови творби, каза Митева. Тя уточни, че досега музеят е  разполагал само с два превода на турски език, но те са правени в България, от български преводач. За първи път имаме книги, които са съставени, преведени, издадени изцяло в Турция, отбеляза Митева.

Първата е издадена в Истанбул през 1968 г. Тя е озаглавена „Индже“, но в нея са включени избрани разкази от различни сборници на Йовков. Преводачът Нихал Йонол я превежда през френски език, а предговорът е дело на известния турски писател, преводач и драматург Яшар Наби. Второто издание е по-ново – от 2016 г. Неговото заглавие е „Ако можеха да говорят“, но не съдържа само заглавия от този сборник. Преводач е известният М. Тюркер Аджароглу, който се приема като един от най-добрите преводачи на българска проза в Турция.

Д-р Митева изказа специална благодарност на известния преводач и публицист Кадрие Джесур, чрез чието посредничество успяват да се сдобият с тези книги. Наред с това за пореден път Кадрие Джесур дари на музея броеве на двуезичното списание „Небет тепе“, на което тя е главен редактор. В последния брой е поместен превод на Йовковия разказ „Шибил“, дело на нашия поет и преводач Азиз Шакир-Таш. По този начин имаме още един превод на Йовков, направен в България, посочи Митева.

В постоянната сбирка в Дом-паметник „Йордан Йовков“ могат да се видят преводи на творби или цели книги на Певеца на Добруджа, на много чужди езици. Общо Йовков е преведен досега на 44 езика.
 
Репортаж на Михаил Добромиров и Преслав Димитров
Виж видеото


Коментирайте
Подобни новини
Българинът в Шаолин Цветан Найденов – гост в студиото на медийна група „Добруджа” (ВИДЕО)
Българинът в Шаолин Цветан Найденов – гост в студиото на медийна група „Добруджа” (ВИДЕО)
Делегация от Добрич посети побратимения украински град Измаил за Националния празник (ВИДЕО)
Делегация от Добрич посети побратимения украински град Измаил за Националния празник (ВИДЕО)
Времето на 7 март
Времето на 7 март
Мотивационна среща „Познаваме ли България?“ с ученици от ПГТ „П. К. Яворов“ в Младежкия център (ВИДЕО)
Мотивационна среща „Познаваме ли България?“ с ученици от ПГТ „П. К. Яворов“ в Младежкия център (ВИДЕО)



Яндекс.Метрика